Pokazywanie postów oznaczonych etykietą terrain / tereny. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą terrain / tereny. Pokaż wszystkie posty

środa, 20 grudnia 2017

Cheap, fast, easy & spectacular corrugated metal shanty town slums for wagaming in 20 mm and 28 mm

Today I would like to present to you how to cheaply, quickly and spectacularly fill the wargaming battlefield for the years AD 1850 (I was corrected) - 40 000.
Slums (and hangars, barracks, garages) made of corrugated metal. Literally of REAL aluminum corrugated metal. Water and fireproof. Durable. Ecologic. No spray, no lacquer. Zero skill needed.
Dzisiaj chciałbym wam przedstawić jak stosunkowo tanio, szybko i widowiskowo zapełnić bitewniakowy stół na lata AD 1850 - 40 000.
Slumsy (i hangary, baraki, garaże) z blachy falistej. Dosłownie z prawdziwej aluminiowej blachy falistej. Wodo i ognioodporne. Wytrzymałe. Ekologiczne. Bez sprayu, bez lakieru. Wykonalne nawet przez ludzi pozbawionych umiejętności technicznych.

https://en.wikipedia.org/wiki/Corrugated_galvanised_iron



What you will need:
Co będzie potrzebne:

A lot of small stiff cardboard boxes
Dużo małych sztywnych pudełek tekturowych

Thicker aluminum foil with packaging of yoghurts and homogenized cheese. The more diverse the packaging, the better. You will need a lot, so it's best to ask your family and friends to collect (you can explain this with an ecological project or the preparation of Christmas decorations). Foil from beer cans is too sharp and will probably scratch figures. Chocolate foil is too thin.
Grubsza folia aluminiowa z opakowań po jogurtach i serkach homogenizowanych. Im bardziej różnorodne opakowania tym lepiej. Potrzebne będzie naprawdę dużo, więc najlepiej poproście rodzinę i przyjaciół, aby zbierali (możecie to tłumaczyć jakimś projektem ekologicznym albo przygotowywaniem ozdób choinkowych). Folia z puszek (po piwie) jest zbyt ostra i porysuje figurki. Folia z czekolad jest za cienka.


Metal toothpaste tube squeezer for the whole 5 USD including (3 months) shipping from China
Metalowa wyciskarka do pasty do zębów za całe 5 USD wliczając przesyłkę z Chin (szła prawie 3 miesiące)

https://www.ebay.com/itm/321697929735#shpCntId


Polymer adhesive glue. Cannot be Elmers glue (constricting), hot glue (metal conduct heat) or superglue.
Klej polimerowy. Nie może być wikol (bo się kurczy), klej gna gorąco (metal przewodzi ciepło) ani cyjanoakrylat.

Wash the aluminum foil, preferably in the dishwasher. Straighten by dragging the blade of the knife. Cut (using scissors) into rectangles that will enter the tube squeezer.
Folie aluminiową myjemy, można w zmywarce. Prostujemy, przeciągając ostrze noża. Tniemy nożyczkami na prostokąty, które wejdą do wyciskarki.

Pass the rectangles of the foil through the extruder to obtain corrugated metal sheets, which will be used to wrap the boxes. It's good idea to paint some of sheets at this time, before glueing.
Przepuszczamy prostokąty folii przez wyciskarkę uzyskując arkusze blachy falistej, których użyjemy do oklejenia pudełek. W tym momencie warto pomalować niektóre arkusze.


In boxes, cut out with a scalpel: windows, doors (they can be on uncut hinges) and optionally roof openings (if you want to have houses opened from above).
W pudełkach wycinamy skalpelem: okna, drzwi (mogą być na niedociętych zawiasach), ew. otwory dachów (jeśli chcemy mieć domy otwierane od góry).


Cover the walls individually (one by one) with a fairly thick layer of polymer glue (so that it fills the recess of the corrugated sheet and reinforces it) and then glue the individual sheets of corrugated sheet. It is good to hide these fragments of corrugated sheet, on which there is too obvious print (or scratch them out).
Dość grubą warstwą polimerowego kleju (tak by wypełnił wgłębienie blachy falistej i ją wzmocnił) obkładamy ściany pojedynczo (jedna po drugiej, nie naraz bo klej ścieknie!), a następnie naklejamy poszczególne arkusze blachy falistej. Dobrze jest schować te fragmenty blachy falistej, na których jest zbyt ewidentny nadruk. Można taki nadruk też zdrapać.



After covering the whole box, the whole is painted with a wash (a paint diluted with water and a little detergent), eg in this case Vallejo Wash Rust. The more different washes, the better.
Po oklejeniu całego pudełka całość malujemy jakimś washem (farbą rozcieńczoną wodą i odrobiną detergentu) np. w tym przypadku Vallejo Wash Rust. Im więcej różnych washy, tym lepiej.



That's all. The need for zero technical skills and a little organization skill to collect all the boxes and foil. Panda bears will be grateful for recycling this waste.
To wszystko. Potrzeba zero umiejętności technicznych i trochę organizacji by pozbierać te wszystkie pudełka i folię. Misie Panda będą wdzięczne za recykling tych odpadów.



Disadvantages? May scratch Your board and figures.
Wady? Może zadrapać stół i figurki.





This shanty goes to my friend Michael Lando. Until next time!
Ten domek jest prezentem dla mojego przyjaciela Michaela Lando. Do następnego razu!


Discussion at TMP
Discussion at Benno Figures
Discussion at The Guild forum
Discussion at www.lead-adventure.de
Dyskusja na Strategie.net.pl

*************************************************************

Chciałbym ogłosić rozpoczęcie kolejnej, XIII edycji Konkursu Modelarskiego Forum Strategie, którego ponownie mam zaszczyt być współorganizatorem.
I would like to announce the launch of the another one, eighth edition of the Modelling Contest of polish forum Strategie.net.pl, which again I am honored to be an co-organizer . At least passive knowledge of polish language will be helfpul.

Zacytuję Raleena, Admina Forum Strategie:

Wszystkich wargamerów malujących figurki zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie modelarskim organizowanym już po raz ósmy przez Forum Strategie. Nieważne w jaki system bitewny gracie i jaki okres historyczny preferujecie. Również jeśli chodzi o skale modelarskie, możliwości wystawiania prac są szerokie (poruszamy się jednak w ramach skal standardowo stosowanych w wargamingu historycznym). Opracowując formułę tego konkursu staraliśmy się zorganizować go w ten sposób, by mogła w nim wziąć udział jak największa liczba uczestników.

Malowanie prac potrwa do 25.II.2018 r. Potem nastąpi wyłonienie zwycięzców i wręczenie nagród. Czasu na malowanie jest więc sporo i można spróbować sił w każdej z pięciu kategorii konkursowych, w tym terenu!

To quote Raleen, Admin of Forum Strategie.net.pl:
We would like to invite all wargamers to take part in a modeling contest organized for the eighth time by Forum Strategie.net.pl. Every system and every historical period counts. Nearly every scale of figures. We tried tried to organize it in such a way so as the largest number of participants could participate.

Painting work will continue until 25.II.2018, then voting, selecting winners and awards ceremony. There is a lot of time to paint, and you can try your hand at each of the FIVE categories of competition, including terrain.


Informacja o kategoriach konkursowych, nagrodach i terminach:
Information about the competition categories , prizes and dates:
HERE

Regulamin konkursu:
Rules of the contest:
HERE


Dział konkursu na Forum Strategie, gdzie prezentowane są prace konkursowe:
Part of forum dedicated to Contest on Strategie.net.pl, with showcases the work of the competition :
HERE


Sponsorami nagród w konkursie są:
Sponsors of prizes in the competition are :












Serdecznie zapraszamy.
We wholeheartedly invite everybody (albeit passive at least knowledge of polish language would help)


Pytania i prośby proszę kierować do mnie via:
Questions and requests, please contact me via:
http://www.strategie.net.pl/viewtopic.php?f=231&t=10093&start=180

czwartek, 4 września 2014

15 mm canyon / kanion

gra Mat vs Grześ 008
Zadano mi pytanie, jak sprawiłem że rzeka biegnie poniżej poziomu terenu. To bardzo proste - mam modułowy rozkładalny stół i dorobiłem jedną wkładkę do środka.
I was asked a question how I caused that the river runs below ground level. It's very simple - I have a modular decomposable table and made one inside element.

kanion

To żółte to pianka motażowa, docięta do rzeki z plexi.
It is a yellow PUR foam, cut to the river of plexiglas.

kanion 2

Przykrywam to różnokolorową tkaniną (najlepsza jest żorżeta wiskozowa, jest tania, cienka, mocna, elastyczna i rozciagalna, brudoodporna i ma fakturę trawy w skali 1:100).
I cover it with a multi-colored fabric (viscose georgette is the best, cheap, thin, strong, elastic, dirt-resistant and has the texture of grass in 1:100 scale).

kanion8

Kanion musi być wytarczająco głeboki, aby umożliwiać przerzut jednostek wzdłuż biegu rzeki, poza polem widzenia przeciwnika w oddali. Niczym okop.
The canyon must be deep enough to allow for safe transiting of units along the river, out of LOS of enemy's units far away from river. Like a trench.

rury4

Rzeka musi być krzywa, coby jej koryto nie stało się strzelnicą, niepotrzebnie ograniczającą ruchy jednostek.
The river must be a curve, so her bed does not become a shooting range, unnecessarily restricting the movements of units.

kanion5

Można też wypełnić kanion lawą albo kwasem (albo wypełnić potencjalnie groźnymi miejscowymi zwierzętami wodnymi), co rodzić będzie problemy taktyczne
You can also fill the canyon with lava or acid (or fill in potentially dangerous local aquatic animals), which will cause some tactical problems.

rury3

Na pustyniach kanion można wysypać na dnie drobnymi kamyczkami i paroma suchymi trawkami imitując ued.
On the deserts the canyon can be fill with small stones and few dry plants to recreate wadi.

rury6

Jednostki brodzące w rzece są osłonięte jak w krzakach, ale muszą poruszać się wolniej. Nurt rzeki co turę przesuwa obiekty pływające, w mniejszym stopniu brodzące. Hydrofobowe kotoidy (Kzin/Kilrathi/Felids) niechętnie wchodzą do rzeki.
Units wading in the river are in soft cover, but move slower. Every round the river is pushing all floating and (to lesser extent) wading objects along its stream. Hydrophobic Felids (Kzin/Kilrathi) dislike swimming, and may disobey when ordered into the river.

rury2

Zrobiłem też wyloty kanałów ściekowych z odpowiednio przyciętych rurek PCV wypełnionych zabarwionym na czarno klejem dwuskoładnikowym, wklejając od tyłu parę szpilek do mocowania "wylotów" do pianki montażowej pod tkaniną. Wyloty kanałów łączą koryto rzeki z podziemną sieci tuneli (głównie ściekowych) pod miastem. Umożliwia to skryte przemieszczanie się do budynków, aczkolwiek tylko miejscowi partyzanci i Obcy nie muszą testować, czy nie zabłądzili.
I also did sanitary sever's outfalls with appropriately cut PVC pipe filled with black colored polymer glueing from behind a pair of pins - to attach "outlets" to PUR foam under the fabric. The outlets connect the river with the underground network of tunnels (mostly sanitary sewer system) beneath the city. This allows for hidden movement into buildings, although only the local militia and Aliens do not need to test whether or not strayed.

rury

rury10

rury9

Planuje kolejny element, bardziej skomplikowany - z kanałem/dokiem portowym do 20 mm WW2/pulp.
Planning another one, more complicated - the canal / dock port for 20 mm WW2/pulp.

rury7

Do zobaczenia!
See You soon!

niedziela, 30 marca 2014

Papier-mâché SF city part 2

Witam znowu. W poprzednim wpisie pokazalem budynki SF. Zadano mi parę pytań. Stąd dzisiaj chciałbym podkreślić ich łatwość przechowywania. JEDNA W DRUGĄ!
Welcome again. In the previous post I showed SF buildings. I was asked a few questions. Thus today I would like to emphasize their ease of storage. THEY ARE SO STACKABLE!
makieta SF 1
Mała elektrownia mieści się w dużej - musisz opanować obydwie, aby odciąć dopływ prądu do systemów obrony miasta.
Small powerplant goes into large one - you need to secure both to shut off the power to the defense systems of the city
makieta SF 4a
Wygodne jest też to, iż obrońca ukrywający sie w budynkach nie musi wykorzystywać żadnych metod maskowania. Wystarczy, że przed grą fizycznie ukryje całe oddziały w (pod) budynkach.
It is very convenient that the defender hiding in the buildings do not have to use any methods of masking. Before the game he just physically hide all units in (under) the buildings.
makieta SF 5a
Wszystkie domy jednorodzinne są podobne. Choć niektórzy właściciele mogą być lepiej uzbrojeni albo zaminować drzwi.
All the houses are similar. While some owners may be better armed or mine the door.
makieta SF 6

Otwory drzwi są zrobione z kartonowych ramek po znacznikach do gier (konkretnie znaczniki Distant Suns z FFG Twilight Empire 3ed, rewelacyjna gra, tylko trochę się dłuży). Drzwi z kartonu po mleku doklejone od wewnątrz. Zdjęcia z budynków w trakcie budowy
Door openings are made from cardboard frames after the boardgame's tokens (specifically Distant Suns tokens from FFG Twilight Empire 3ed - BTW great game, albeit a bit too long). The door of the milk carton stuck on the inside. Old photos from construction of those buildings:
plansza sci-fi 15 mm 011
plansza sci-fi 15 mm 037
plansza sci-fi 15 mm 044
plansza sci-fi 15 mm 049
Budynek koszar mieści się w budynku gubernatora (szef ostro hamuje swoim Fordaihatsu).
Barracks goes into gubernatory palace (gubernator loves landing dynamic with his new Fordaiahtsu).
makieta SF 3
Pancerne włazy zrobione z szpulek starych kaset magnetofonowych.
Armored hatches made of spools of old cassette tapes.
wlaz2
wlaz
Do zobaczenia! Następną razą (jak mawiał Kwinto): żólta armia!
See You soon! Next time, yellow army!






niedziela, 2 marca 2014

Papier-mâché Alien city

zdjęcia z gry z Grzeskiem czerwiec 2013 002


Wielu z Was widziało już wcześniej mojej kosmiczne budynki z papier-mâché. Wytwarzam je ze starych opakowań po elektronice, modyfikuję na mokro, barwię na mokro najtańszą farbą akrylową, gdzieniegdzie sklejam odrobiną rozcieńczonego wikolu, wzmacniam LITRAMI nitrocellonu, ozdabiam tym, co wpadnie mi pod rękę (stare podzespoły, guziki, klocki Lego, części zabawek etc). Maluję dwoma sprayami, ciemniejszym z boku, jaśniejszym pionowo z góry. Na koniec oczywiście lakier błyszczący, a potem matowy. Takie budynki są tanie, bardzo wytrzymałe, odporne na wilgoć, pleśń, temperaturę i urazy. Prawidłowo zaprojektowane mogą również chować się jeden w drugim jak Matrioszka, coby zaoszczędzić przestrzeń magazynową.


plansza sci-fi 15 mm 010.jpeg


Many of You have already seen my space buildings, made of papier-mâché. I made them with the old packaging for electronics, wet with stained (cheapest acrylic paint) water and then modified, here and there glued with a bit of diluted PVA, reinforce with a lot of nitrocellon (kind of modeller's laquer), decorate with whatever falls under my hands (electronic parts, toys parts, buttons, LEGO etc). I paint with two sprays, darker to the side and a brighter vertically from the top. At the end glossy lacquer and then matt. Such buildings are cheap, very durable, resistant to moisture, mold, temperature and trauma. A properly designed can also hide one inside the other like Matryoshka doll, so to save space.


zdjęcia AWu vs Umpapa wrzesień 2013 001
gra Mat vs Grześ 004


Dzisiaj znalazłem coś takiego. W sieci Netto za 5 PLN. Cebulki kwiatowe. Żonie oddajesz cebulki, powinna być szczęśliwa.

Today I found something. In the Netto market for 5 PLN/1 Euro. Flower bulbs. Give away bulbs to Your Wife, should be happy.

paper box as alien colony 001

Pojemnik to gotowe miasto obcych. Trzeba oczywiście wyprostować i wmocnić dachy, może zatkać kominy i dorobić otwory wejściowe, ale pasuje idealnie, zarówno w 15mm, 20mm, a nawet 28 mm. Szukajcie, bo sezon na tego typu rzeczy właśnie się kończy.

The container is ready-made alien city. Of course need straighten and reinforce roofs, maybe fill the chimney and create the entrances, but it fits perfectly, in 15mm, 20mm, and even 28mm. Look for them, because the season for this kind of thing just ends.

paper box as alien colony 005

Porównanie z 1/72-20 mm Niemcem z Ceasara oraz 15 mm skali cyborgiem z Rebel Minis (wysokości około 25 mm).
Comparison with 1/72-20mm Ceasar German and with 15 mm scaled cyborg from Rebel Minis.

paper box as alien colony 009
paper box as alien colony 010

Do zobaczenia!
See You soon!